Todos los mensajes de MediaWiki
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Regionalización de MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la regionalización genérica de MediaWiki.
| Nombre | Texto predeterminado |
|---|---|
| Texto actual | |
| usercssyoucanpreview (discusión) (Traducir) | <strong>Consejo:</strong> usa el botón «{{int:showpreview}}» para probar el código CSS nuevo antes de guardarlo. |
| usereditcount (discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}} |
| userexists (discusión) (Traducir) | El nombre de usuario indicado ya está en uso. Elige un nombre diferente. |
| userinvalidconfigtitle (discusión) (Traducir) | <strong>Atención:</strong> no existe la apariencia «$1». Las páginas de archivos .css, .json y .js personalizados comienzan por minúscula; p. ej., se usa «{{ns:user}}:Ejemplo/vector.css» en vez de «{{ns:user}}:Ejemplo/Vector.css». |
| userjsispublic (discusión) (Traducir) | Recuerda: las subpáginas JavaScript no deben contener datos confidenciales, pues otros usuarios los podrían ver. |
| userjsonispublic (discusión) (Traducir) | Recuerda: las subpáginas JSON no deben contener datos confidenciales, pues otros usuarios los podrían ver. |
| userjsonpreview (discusión) (Traducir) | <strong>Recuerda que solo estas previsualizando tu configuración JSON de usuario. ¡Aún no se ha guardado!</strong> |
| userjsonyoucanpreview (discusión) (Traducir) | <strong>Consejo:</strong> usa el botón «{{int:showpreview}}» para probar el código JSON nuevo antes de guardarlo. |
| userjspreview (discusión) (Traducir) | <strong>¡Recuerda que solo estás previsualizando tu JavaScript de usuario. ¡Aún no se ha guardado!</strong> |
| userjsyoucanpreview (discusión) (Traducir) | <strong>Consejo:</strong> usa el botón «{{int:showpreview}}» para probar el código JavaScript nuevo antes de guardarlo. |
| userlogin-createanother (discusión) (Traducir) | Crear otra cuenta |
| userlogin-helplink2 (discusión) (Traducir) | Ayuda con el acceso |
| userlogin-joinproject (discusión) (Traducir) | Únete a {{SITENAME}} |
| userlogin-loggedin (discusión) (Traducir) | Ya estás {{GENDER:$1|conectado|conectada}} como $1. Usa el formulario de abajo para iniciar sesión como otro usuario. |
| userlogin-noaccount (discusión) (Traducir) | ¿No tienes una cuenta? |
| userlogin-reauth (discusión) (Traducir) | Debes iniciar sesión de nuevo para verificar que eres {{GENDER:$1|$1}}. |
| userlogin-remembermypassword (discusión) (Traducir) | Mantener mi sesión iniciada |
| userlogin-resetpassword-link (discusión) (Traducir) | ¿Has olvidado tu contraseña? |
| userlogin-signwithsecure (discusión) (Traducir) | Usar conexión segura |
| userlogin-yourname (discusión) (Traducir) | Usuario |
| userlogin-yourname-ph (discusión) (Traducir) | Escribe tu nombre de usuario |
| userlogin-yourpassword (discusión) (Traducir) | Contraseña |
| userlogin-yourpassword-ph (discusión) (Traducir) | Escribe tu contraseña |
| userlogout (discusión) (Traducir) | Salir |
| userlogout-summary (discusión) (Traducir) | |
| usermaildisabled (discusión) (Traducir) | Correo electrónico del usuario desactivado |
| usermaildisabledtext (discusión) (Traducir) | No puedes enviar correos electrónicos a otros usuarios en esta wiki |
| usermerge (discusión) (Traducir) | Fusionar y borrar usuarios |
| usermerge-autopagedelete (discusión) (Traducir) | Borrada automáticamente al fusionar usuarios |
| usermerge-badnewuser (discusión) (Traducir) | El nombre de usuario nuevo no es válido. |
| usermerge-badolduser (discusión) (Traducir) | El nombre de usuario anterior no es válido. |
| usermerge-badtoken (discusión) (Traducir) | Ficha de edición inválida |
| usermerge-deleteolduser (discusión) (Traducir) | Borrar antiguo usuario |
| usermerge-desc (discusión) (Traducir) | [[Special:UserMerge|Fusiona referencias de un usuario a otro usuario]] en la base de datos wiki - también borrará los usuarios antiguos como consecuencia de la fusión. Se requieren los permisos de ''usermerge'' |
| usermerge-fieldset (discusión) (Traducir) | Nombres de usuario que fusionar |
| usermerge-logpage (discusión) (Traducir) | Registro de fusiones del usuario |
| usermerge-logpagetext (discusión) (Traducir) | Este es un registro de fusiones de cuentas de usuario. |
| usermerge-move-log (discusión) (Traducir) | Página trasladada automáticamente al fusionar la cuenta «$1» con «[[User:$2|$2]]» |
| usermerge-newuser (discusión) (Traducir) | Nuevo usuario (fusionar a): |
| usermerge-nonewuser (discusión) (Traducir) | Nuevo nombre de usuario vacío - asumiendo fusión en «$1».<br /> Haga clic en «{{int:usermerge-submit}}» para aceptar. |
| usermerge-noolduser (discusión) (Traducir) | Nombre de usuario antiguo vacío |
| usermerge-noselfdelete (discusión) (Traducir) | No puedes borrarte o fusionarte tú {{GENDER:$1|mismo|misma}}. |
| usermerge-olduser (discusión) (Traducir) | Antiguo usuario (fusionar de): |
| usermerge-page-unmoved (discusión) (Traducir) | La página $1 no pudo trasladarse a $2. |
| usermerge-protectedgroup (discusión) (Traducir) | Imposible fusionar desde {{GENDER:$1|el usuario|la usuaria}}: la cuenta de usuario está en un grupo protegido. |
| usermerge-same-old-and-new-user (discusión) (Traducir) | Los nombres de usuario anterior y nuevo deben ser distintos. |
| usermerge-submit (discusión) (Traducir) | Fusionar usuario |
| usermerge-success (discusión) (Traducir) | Se completó la combinación de $1 ($2) a $3 ($4). |
| usermerge-userdeleted (discusión) (Traducir) | Se borró a $1 ($2). |
| usermessage-editor (discusión) (Traducir) | Sistema de mensajería |